Prevod od "uvítací výbor" do Srpski


Kako koristiti "uvítací výbor" u rečenicama:

Chlapci chtěli vytvořit uvítací výbor, ale necháme to na později.
Momci su hteli da ti prirede dobrodošlicu ali to æemo kasnije.
V La Guardia byl uvítací výbor s podplukovníkem pro vztahy s veřejností, nikdo od zdravotníků.
Na La Gvardiji, doèekao nas je odbor za doèek sa potpukovnikom iz Odnosa sa Javnošèu, a ne iz Medicinskog korpusa.
A když se konečně dostanu na břeh, tak mě zdraví uvítací výbor z věznice.
I kad sam najzad stigao na obalu... doèekao me je zatvorski komitet za doèeke.
Obávám se, že jsme hootonský uvítací výbor.
Bojim se da smo mi komitet "Dobrodošli u Huton."
Pane, mohu navrhnout, abychom vyslali náš vlastní uvítací výbor?
Predlažem da i mi lansiramo odbor za doèek.
Pane prezidente, váš uvítací výbor zahájil palbu na naši hlídku.
G. Predsednièe vaš odbor za doèek puca na našu patrolu.
Žádný uvítací výbor s čerstvou kávou pro Vás tady není!
Nema tople dobrodošlice za strance nalik vama.
Neříkejte mi, že tohle je místní uvítací výbor.
Nemojte mi reæi da je to komitet za dobrodošlicu.
Jako vždy jsem vybral vynikajícího studenta, aby řídil uvítací výbor.
Tradicionalno, izabrao sam najboljeg studenta... da organizire dobrodošlicu.
Vypadá to jako náš uvítací výbor.
Izgleda kao naš odbor za doèek.
Co děláš, když nejsi jednočlenný uvítací výbor?
Pa šta radiš kad ne radiš kao odbor za doèek?
Jé podívejte! Jaký rozkošný uvítací výbor.
Vidite, slatki mali odbor za doèek.
No, uvítací výbor, mi zrovna neposlali, ale zřejmě k tomu mají své důvody.
Uh, nisu baš poslali komitet za dobrodošlicu, ali siguran sam da imaju razloga.
Můj uvítací výbor, upadl ti nůž a už to bylo.
Tamo je moj odbor za dobrodošlicu, ispustio si nož i laku noæ.
My, jsme uvítací výbor kapitáne, oni jsou jen bezpečnostní detail.
Mi smo komitet za dobrodošlicu, kapetane. Oni su samo detalj za bezbednost.
Hele, že vy nejste uvítací výbor?
Pretpostavljam da niste komitet za dobrodošlicu?
A kámoše v parku jsi tam nechal jako uvítací výbor?
A svoje momke si postavio u parku kao odbor za doèek?
Dobrá, považujte nás za uvítací výbor.
Da, smatrajte nas odborom za doèek.
No, jestli jste vy uvítací výbor, to je fajn.
Pa, ako ste vi odbor za doèek takvih, onda može.
A ne že by mě zrovna čekal uvítací výbor s povzbuzováky a příručkou v ruce.
човече, није да сам имао добродошлицу са колачићем и приручником.
Jsem Rebecca Loganová, ZBZ uvítací výbor.
Ja sam Rebecca Logan, ZBZ vagon dobrodošlice.
Domyslel jsem i to, že kdybys zvládl dostat se přes uvítací výbor pořád bych potřeboval záložní plán.
Smislio sam da ako uspeš da proðeš kroz odbor za dobrodošlicu meni još uvek treba rezervni plan.
Hele, ten uvítací výbor byl blbej nápad.
Ali vidi, odbor za dobrodošlicu je bio glupa ideja.
Jsme na cestě asi pět dní... bezpečně jsme přiletěli, máme velmi dobrý uvítací výbor... a řekl bych, že jsme tak tři dny cesty daleko.
Veæ putujemo 5 dana, sigurno smo sletjeli, imali smo lijep odbor za doèek, i vjerujem da je to mjesto udaljeno tri dana hoda odavde.
Jestli jste uvítací výbor, tak jsem čekal spíš květiny nebo možná bábovku.
Па, ако си ти одбор за дочек, надао сам се неком цвећу, можда нека торта. Жао ми је, нема торте.
Ohaři, povedeš uvítací výbor pro Baratheonovy vojáky, kterým se podaří dostat na pevnou zem.
Pseto, povedi odbor za doèek za sve vojnike koji se domognu obale.
Byli jsme uvítací výbor, ale zvrtlo se to.
Mi smo bili karavan dobrodošlice. I krenulo je po zlu.
Postarala jsem se o tvůj uvítací výbor.
Sredila sam tvoj odbor za doèek.
Venku na něj čeká uvítací výbor.
Odbor za dobrodošlicu je tu vani.
# my jsme uvítací výbor města Mračného # # které by tě uvítat chtělo #
Mi smo odbor za prijem grada Oblaka I ovde smo da te pozdravimo.
Takže ona je uvítací výbor a vy ranař?
Dakle, ona nas doèekuje, a ti si snagator?
Uvítací výbor pro jediného mariňáka, který kdy emigroval.
Na doèeku jedinog marinca koji je prebegao.
2.0980548858643s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?